M03 李达庭·行书对联

 

M03 Li Da Ting ● A ‘Xing Shu’ Couplet
名称:李达庭行书对联
作者:李达庭(公元1887年-公元1986年)
简介:
李达庭,原籍广东台山广海,书法家、南洋书画社社员、董总首任座办。其大字与行草书为吉隆坡早期街景之一,如:苏丹街之人镜慈善白话剧社及积善堂等石坊上之题字皆出其手。李氏从明代董其昌入手,因此用笔似董字法帖《项墨林墓志铭》。其书作追求古法精神,又固定在形式化的俗体上表现锋正笔圆,笔划劲挺的中锋用笔法是其字秀润的主要原因。李氏墨迹传世较少。此联为九十岁之作,墨痕心影,老笔纵横,也是时代的写照。
书体:行书

Calligrapher: Li Da Ting (1887 – 1986)

Overview: Li Da Ting hailed from Guanghai, Taishan District, Guangdong Province. He was a distinguished calligrapher, member of Nanyang Calligraphy and Painting Association, and the inaugural secretary of United Chinese School Committees (Dong Zong). His big-script calligraphy on the signboards and ‘Xing Cao’ calligraphy formed part of the street scene in the old days’ Kuala Lumpur. Sultan Street’s historic signs such as the art and cultural centre of Yan Keng Benevolent Dramatic Association and the old folks-cum-funeral home Chik Sin Thong were penned by him. Li drew inspiration from Ming Dynasty’s calligrapher Dong Qi Chang, who is renowned for the epitaph or brief biographical sketch he wrote for Xiang Mo Lin’s funeral. Li’s calligraphy is very much driven by the ancient style that he admired. The characteristics of his calligraphy include the robust, thick yet elegant strokes deriving from a centrally-stroked technique. There are only a very limited number of works by Li in circulation today. This couplet was authored by him at the age of 90. It echoes the journey of his life through the seasoned brushstrokes. He certainly left a legacy of calligraphy art in his era, which today inspires the newer generations to draw inspiration from.

Calligraphy Style: Xing Shu

 

释文:

水心云影闲相照   林外泉声静自来

 

访客留言

导览图

相關網頁

聚仙楼
桃源古鎮
圓滿契約

新闻